புல் – கார்ல் சாண்ட்பர்க்
புல் – கார்ல் சாண்ட்பர்க் ஆஸ்டர்லிட்ஸிலும் வாட்டர்லூவிலும் உடல்களைக் குவித்து வையுங்கள் திணித்த அக்குவியல்களுக்கு அடியில் துளிரும் என் தழல்கள் எல்லாவற்றையும் மறைக்கிறது – நான் புல் கெட்டிஸ்பர்க்கில் அவற்றை அம்பாரமாக குவியுங்கள் இப்ரஸிலும் வெர்டனிலும் இன்னும் அதிகமாக குமியுங்கள் திணிப்புகளை மறைத்து நீள்கின்றன இணுக்குகள். காலம், ஆண்டுகளாய்…
வூஹான் கவிதைகள்
வூஹான் கவிதைகள் சியோங் மேன், ஹுவாங் பின், ஹுவா ஸி, ஜாங் ஜிஹாவோ. சீன மொழியிலிருந்து ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு : மிங் டி, கெர்ரி ஷான் கீஸ், நீல் ஐட்கென். தமிழாக்கம் : கௌதம சித்தார்த்தன் Wuhan Poems Xiong…
தற்கால உய்குர் கவிதைகள்
தற்கால உய்குர் கவிதைகள்! தமிழில் : கௌதம சித்தார்த்தன் Contemporary Uyghur poems! Abide Abbas Nesrin, Mirshad Ghalip, Ghojimuhemmed Muhemmed, Abdukhebir Qadir Erkan, Seydulla Firdews. English translation : Joshua L. Freeman Tamil…
இருட்டை உடைத்து வெளிச்சமாய் ஒளிர்ந்த ஒரு கவிதை!
கௌதம சித்தார்த்தன் 1980 கள். அப்பொழுது என் பெயர் ராகுலகிருஷ்ண குமாரன். ராகுல சாங்கிருத்தியாயன் நூல்களை படித்து அவர் மீதான அபிமானத்தில் வைத்துக் கொண்ட பெயர். என் சிறு கிராமத்தில் “விடியல்” என்கிற கையெழுத்துப் பத்திரிகையை நடத்திக் கொண்டிருந்தேன்.…
பிரசன்ன விதானகே – மேற்குலக திரைப்படங்களின் அரசியல் சாட்சி (தமிழ், சிங்களம், பிரெஞ்சு, ஆங்கிலம் : 4 மொழிகளில்)
பிரசன்ன விதானகே – மேற்குலக திரைப்படங்களின் அரசியல் சாட்சி – கௌதம சித்தார்த்தன் ஒரு கலைப் படைப்பை ஒற்றைத் தன்மையுடன் வெறும் கலை ரசனையோடு மட்டுமே பார்க்காமல் அதனுள் இருக்கும் பல்வேறு நுட்பமான பார்வைகளை பன்முகத் தன்மையுடன் அவதானிக்க வேண்டும் என்று…
மூன்று வெகு மக்கள் கவிதை நிகழ்வுகள்
மூன்று வெகு மக்கள் கவிதை நிகழ்வுகள் அறிமுகக் குறிப்புகளும் தமிழாக்கமும் : கௌதம சித்தார்த்தன் கவிதை என்பது பெரும் சக்திவாய்ந்த ஆயுதம். அதன் எல்லையற்ற வீச்சை மிகச்சரியாக உணர்ந்தவர்கள் கறுப்பின மக்கள். “கவிதைகள் சந்திரனைப் பற்றிப் பேசுவதை நிறுத்திவிட்டு சக மனித…
வாழ்வின் மரணமும் – மரணத்தின் வாழ்வும்: யுஜீனியா – ரோமன் – ரஜினி
– கௌதம சித்தார்த்தன் 1 ரஜினிகாந்தின் மகள் சௌந்தர்யா, ஹூட் (HOOTE) என்னும் பெயரில் ஒரு சமூக ஊடகத்தைத் தொடங்கியுள்ளார். இது பயனாளர்கள், தங்கள் குரல் வழியாக செய்திகளை பதிவு செய்யும் வகையில் வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது. உலகளவில் இது ஒரு புதிய முயற்சி…
“ஹெராக்ளிட்டஸ் நதிக்கரை” நூல் மதிப்புரை – 2
ஓர் இளம் மொழிபெயர்ப்பாளனின் வாசக அனுபவம்! நன்மாறன் திருநாவுக்கரசு Dead Poet Society என்ற திரைப்படத்தில் ஆங்கிலப் பேராசிரியராக ராபின் வில்லியம்ஸ் தோன்றுவார். அதில் ஒரு காட்சி வரும். மாணவர்களுக்கு கவிதையை மதிப்பிடுவதை கற்றுத் தருவதற்கான வகுப்பு அது. ஒருவர்…
“ஹெராக்ளிட்டஸ் நதிக்கரை” நூல் மதிப்புரை
ஆர் கார்த்திக் கௌதம சித்தார்த்தனின் “ஹெராக்ளிட்டஸ் நதிக்கரை” என்ற நூலை வாசித்துக் கொண்டிருக்கிறேன். கவிதை மொழி பெயர்ப்புகளுக்கான Textbook ஒன்றை எழுதி வைத்துவிட்டுத்தான் கௌதம சித்தார்த்தர் கூட்டத்தை ஒருங்கிணைத்திருக்கிறார். இது மிகைப்படுத்தல் இல்லை. உண்மையாகவே அவ்வாறு தான் உணர்கிறேன்.…
தீபாவளியின் அரசியல்
கௌதம சித்தார்த்தன் 1 தீபாவளிப் பண்டிகையின் வேட்டு முழக்கங்கள் ஆரவாரமாய் ஒலிக்கின்றன. நரகாசுரன் என்ற அசுரகுலத் தலைவனை ஸ்ரீ மஹாவிஷ்ணு அழித்தொழித்த நாள் என்று ஒரு சாராரும், திராவிடத் தலைவனை அழித்து ஆரிய வெற்றியைப் பறை சாற்றிய நாள் என்று…